See tear-ass on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "tear-asses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tear-assing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tear-assed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tear-assed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tear-ass (third-person singular simple present tear-asses, present participle tear-assing, simple past and past participle tear-assed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 339:", "text": "Kittenplan tells Ingersoll to write his congressman about it and over LaMont Chu’s pleas for reasoned discussion takes several more theoretically valuable warheads out of the industrial-solvent bucket and gets truly serious about hitting Ingersoll, moving steadily east across Nigeria and Chad, causing Ingersoll to run due north across the courts’ map at impressive speed, abandoning IRLIBSYR’s ammo-bucket and tear-assing up through Siberia crying Foul.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, James Patterson, Marshall Karp, Kill Me if You Can: A Novel, New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 237:", "text": "If this were New York City, we'd have jumped in a cab and tear-assed down the Grand Central Parkway straight to JFK. But there aren't a lot of high-speed getaway options in Venice. A gondola would have been romantic but not too smart.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 October 19, Matthew Dessem, “Jack Reacher: Never Go Back”, in Slate, archived from the original on 2023-07-11:", "text": "Here is how Jack Reacher and Susan Turner deal with their problems: Run run run run run. The first half of the film is overstuffed with shots of Cruise and Smulders tear-assing over field and dale, karate chopping the air in front of them with each stride so you can tell they're military.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move extremely quickly; to rush." ], "id": "en-tear-ass-en-verb-peGTgDFp", "links": [ [ "move", "move#Verb" ], [ "rush", "rush#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(US, informal, vulgar) To move extremely quickly; to rush." ], "synonyms": [ { "word": "tear ass" }, { "word": "rush" } ], "tags": [ "US", "informal", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɛɚ.æs/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "tear-ass" }
{ "forms": [ { "form": "tear-asses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tear-assing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "tear-assed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tear-assed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tear-ass (third-person singular simple present tear-asses, present participle tear-assing, simple past and past participle tear-assed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "English vulgarities", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 339:", "text": "Kittenplan tells Ingersoll to write his congressman about it and over LaMont Chu’s pleas for reasoned discussion takes several more theoretically valuable warheads out of the industrial-solvent bucket and gets truly serious about hitting Ingersoll, moving steadily east across Nigeria and Chad, causing Ingersoll to run due north across the courts’ map at impressive speed, abandoning IRLIBSYR’s ammo-bucket and tear-assing up through Siberia crying Foul.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, James Patterson, Marshall Karp, Kill Me if You Can: A Novel, New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 237:", "text": "If this were New York City, we'd have jumped in a cab and tear-assed down the Grand Central Parkway straight to JFK. But there aren't a lot of high-speed getaway options in Venice. A gondola would have been romantic but not too smart.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 October 19, Matthew Dessem, “Jack Reacher: Never Go Back”, in Slate, archived from the original on 2023-07-11:", "text": "Here is how Jack Reacher and Susan Turner deal with their problems: Run run run run run. The first half of the film is overstuffed with shots of Cruise and Smulders tear-assing over field and dale, karate chopping the air in front of them with each stride so you can tell they're military.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move extremely quickly; to rush." ], "links": [ [ "move", "move#Verb" ], [ "rush", "rush#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(US, informal, vulgar) To move extremely quickly; to rush." ], "synonyms": [ { "word": "tear ass" }, { "word": "rush" } ], "tags": [ "US", "informal", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɛɚ.æs/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "tear-ass" }
Download raw JSONL data for tear-ass meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.